مراسم تودیع استاد «احمد سامیه گیلانی» در رشت برگزار می شود – خبرگزاری مهر



به گزارش خبرگزاری مهر، مراسم وداع با پروفسور احمد سامی گیلانی پدر ویرایشگر نوین ایران از چهره های برجسته عرصه ادبیات و عضو دائم فرهنگستان زبان و ادب فارسی فردا (یکشنبه 15 فروردین 1402) در تالار مرکزی رشت برگزار می شود.

مراسم وداع با پیکر این معلم نیز صبح امروز (شنبه 14 فروردین) در ساختمان فرهنگستان تهران برگزار شد.

پروفسور احمد سمیعی گیلانی، نویسنده، مترجم، زبان شناس، ویراستار و عضو دائم فرهنگستان زبان و ادب فارسی، روز چهارشنبه 11 فروردین 1402 در بدرود حیات گفت.

مراسم بزرگداشت پروفسور احمد سامیه گیلانی در اردیبهشت 1401 به همت اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی گیلان در تالار مرکزی رشت برگزار شد.

دکتر محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز در پیامی درگذشت پروفسور سامیه گیلانی را تسلیت گفت.

احمد سامی گیلانی در 11 بهمن 1299 در رشت به دنیا آمد. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در رشت گذراند و سپس وارد دانشگاه تهران شد. در اواخر دهه 1340 به عنوان سردبیر در مؤسسه انتشارات فرانکلین مشغول به کار شد و همزمان فوق لیسانس زبان شناسی را از دانشگاه تهران دریافت کرد.

وی علاوه بر ویراستاری، چندین کتاب در زمینه نویسندگی و ویرایش نوشته و مقالات ارزشمندی را در مجلات متعددی چون اوج جوانی، کتاب امروز و رودکی به چاپ رسانده است.

ترجمه را خودشان با ترجمه رمان «دلدار و دلباخته» ترجمه کردند. جورج صدا او شروع کرد و سپس آثار نویسندگان بزرگی را نوشت جورج پر و گوستاو فلوبر به فارسی ترجمه شده است.

“خیال پردازی توریست عایق بندی” جین ژاک روسو، “چیزها” جورج پر (ترجمه)، «ادبیات ساسانی»، “داده ها گنجبخش» (زندگینامه و معارف شیخ ابوالحسن علی بن عثمان آزار و اذیت) از شیخ عبدالرشید (ترجمه) چامسکیاز جان شیرها (ترجمه)، «شکست یا شکست رسوایی آمریکا» نوشته ویلیام لوئیس و مایکل برای دین (ترجمه)، “ساخت های نحوی” از نوح چامسکی (ترجمه)، آیین نوشتن، دیدرو» پیتر فرانس (ترجمه)، “سالامبونوشته گوستاو فلوبر (ترجمه)، «شیوه نامه دانش نامه جهان اسلام»، «نویسندگی و ویرایش» و «تگبات» از کوهستان (ترجمه) از آثار اوست.

دیدگاهتان را بنویسید